TORONTO – È sempre stato così in un ambiente democratico: ti viene concesso il privilegio di prendere decisioni e sei ritenuto responsabile delle tue azioni. Non in queste elezioni, a quanto pare…
TORONTO – It has always been thus in a democratic environment: you are given the privilege to make decisions and are held accountable for your actions. Not in this election, apparently. The former Prime Minister, incredibly reviled by the public and his own party, has deprived the public of the opportunity to sentence him to the ignominy of defeat at the polls. He vacated his office as it became clear that citizens and governments across the country regarded him as a lightning rod for all things toxic. Public opinion polls suggested the death knell for his party.
TORONTO – Sfarzo e circostanza; bandiere e stendardi cerimoniali; pifferi e tamburi; costumi a profusione… via il vecchio, dentro il nuovo. Eccitazione e dramma per stimolare la tanto sbandierata attesa del cambiamento. Questa è stata, in breve, l’atmosfera virtuale del giuramento formale del nuovo governo canadese…
TORONTO – Pomp and circumstance; ceremonial flags and standards; fife and drums; costumery galore… out with the old, in with the new. Excitement and drama to stimulate the much-ballyhooed anticipation for change. That was, in brief, the virtual atmosphere of the formal swearing-in of Canada’s new Cabinet.
TORONTO – È appropriato essere tra coloro che esprimono i migliori auguri al nuovo Primo Ministro canadese, Mark Carney. Quella di Primo Ministro era, ed è, la posizione più prestigiosa e più onerosa del Paese. Insieme agli elogi, il peso della responsabilità e della leadership per aver guidato la gente di questo immenso territorio, attraverso periodi buoni o difficili e “tracciando un futuro” per la sua gente, ricadrà pesantemente sulle sue spalle. Geograficamente, il Canada è trenta volte le dimensioni dell’Italia…
