TORONTO – I parlamentari liberali sono stati un po’ nervosi ultimamente. Sondaggi, problemi familiari interni ai vertici e rimpasto di governo li hanno distratti. Alcuni di loro stanno facendo un ultimo tentativo per assicurarsi un posto nel consiglio dei ministri o nomina di segretario parlamentare in attesa di quello che sarà un altro, inevitabile, rimescolamento pre-elettorale…
TORONTO – Liberal MPs have been skittish lately. Polls, internal family issues at the top and Cabinet overhaul have left them distracted. Some of them are giving it one last try to secure a Cabinet or Parliamentary Secretary position while waiting for what will be another, inevitable, pre-election shuffle.
by Marzio Pelù
TORONTO – Amplificare la voce degli Italiani all’estero e portare in Parlamento idee e progetti per migliorare l’Italia: è una doppia missione quella che si è dato l’onorevole Christian Di Sanzo, 40 anni, deputato del Pd eletto nella Circoscrizione Estero Nord e Centro America alle elezioni politiche dello scorso autunno. Impegnato in un nuovo tour di incontri negli Usa e in Canada – dove ha incontrato anche il consiglio direttivo della Basilicata Society, ospite di Danny Montesano di Lido Construction – , Di Sanzo è venuto a trovarci in redazione a Toronto e gli abbiamo chiesto di tracciare un bilancio di questi primi mesi da parlamentare… Read More in Corriere Canadese >>>
by Carlos Lima
Hoje, publicamos outra entrevista sobre os candidatos que disputam a eleição para Presidente da Câmara de Toronto. 102 candidatos estão inscritos no Registo Eleitoral da Câmara. Não seremos capazes de dar a todos eles a cobertura que eles gostariam. Propomos, mas não nos limitaremos a entrevistar candidatos interessados desde que “as sondagens” indiquem que podem obter pelo menos 4% dos votos.
TORONTO – “Fatos, não palavras”. O compromisso de Brad Bradford é resumido neste lema. Planificador urbano, ele representa Ward 19 Beaches – East York na Câmara desde 2018. Ele é presidente da Comissão de Planeamento e Habitação desde o ano passado. O Sr. Bradford está a concorrer para o lugar de Presidente acreditando que simplificar a burocracia e fazer com que as promessas sejam cumpridas rapidamente é a direção a seguir para uma Toronto que funcione. No seu programa, há um plano para aumentar a segurança pública no Toronto Transit Commission (TTC); um novo Departamento para responder a crises de saúde mental; um comissário para a redução do congestionamento do tráfego na cidade; um plano para combater o crime e construir moradias sociais. Bradford, entrevistado pela equipe editorial do Corriere Canadese, apresentou as prioridades de seu programa.
by Carlos Lima
Nossa série de entrevistas com candidatos que disputam o cargo de Presidente da Câmara de Toronto continua. Existem 102 candidatos e não poderemos dar a todos eles a cobertura que desejam. Propomos, mas não nos limitamos a entrevistar candidatos interessados desde que as “sondagens” indiquem que podem obter pelo menos 4% dos votos.
TORONTO – Uma cidade inteligente, com soluções simples para grandes problemas. Mas, antes de mais nada, basta de contribuir com o dinheiro dos torontonianos para a Província: “Comigo presidente, os 2,2 biliões de dólares que damos ao governo provincial todos os anos vão ficar aqui, em Toronto. Não dou mais esse dinheiro todo para a Província”.
by Marzio Pelù
TORONTO – Una smart city, con soluzioni semplici per grandi problemi. Ma, prima di tutto, niente più soldi dei torontini alla Provincia: “Con me sindaco, i 2,2 miliardi di dollari che diamo ogni anno al governo provinciale rimarranno qui, a Toronto. Io non li do più tutti quei soldi alla Provincia”… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
Today, Corriere Canadese is publishing another interview on the contending candidates seeking election as Mayor of Toronto. 102 individuals have registered with the Elections Office at City Hall, and the Italian newspaper will not be able to give all of them the coverage they might like, so it proposes, but will not be limited to, interviewing interested candidates whom “the polls” suggest may garner at least 4% of the votes.
TORONTO – A smart city, with simple solutions for big problems. But, first of all, no Torontonians’ money anymore to the Province: “With me as a Mayor, the 2.2 billion dollars we give yearly to the Province will stay here, in Toronto. I’m not giving all that money to the Province anymore”.
Today, Corriere Canadese is publishing another interview on the contending candidates seeking election as Mayor of Toronto. 102 individuals have registered with the Elections Office at City Hall, and the Italian newspaper will not be able to give all of them the coverage they might like, so it proposes, but will not be limited to, interviewing interested candidates whom “the polls” suggest may garner at least 4% of the votes.
TORONTO – “Facts, not words”. Brad Bradford’s commitment is captured in this motto. An urban planner, he has represented Ward 19 Beaches – East York at City Hall since 2018. He has been Chair of the Planning and Housing committee since last year. Mr. Bradford is aiming for the mayor’s seat in the belief that streamlining bureaucracy and having promises follow through on actions quickly is the direction to take for a Toronto that works. And, in his platform, there is a plan to increase public safety in the Toronto Transit Commission (TTC); a new agency to respond to mental health crises; a commissioner for the reduction of traffic congestion in the city; a plan to fight crime and to build affordable housing. Bradford, interviewed by the editorial staff of Corriere Canadese, outlined his program’s priorities. (more…)
TORONTO – “Fatti, non parole”. È racchiuso in questo motto l’impegno di Brad Bradford. L’urbanista, che dal 2018 rappresenta Ward 19 Beaches – East York a City Hall e che dall’anno scorso è presidente della planning and housing committee, punta alla poltrona di sindaco con la convinzione che snellire la burocrazia e far seguire alle promesse le azioni in modo celere sia la direzione da intraprendere per far funzionare Toronto… Read More in Corriere Canadese >>>
by Carlos Lima
Prosseguimos a série de entrevistas com candidatos que disputam o cargo para Presidente da Câmara de Toronto. Existem 102 candidatos e não poderemos dar a todos eles a cobertura que desejam. Propomos, mas não nos limitamos a entrevistar candidatos interessados aos quais as sondagens indiquem que podem obter pelo menos 4% dos votos.
TORONTO – “Os candidatos italianos são excluídos de qualquer debate e suas propostas são censuradas pela grande mídia. Por quê?”. A entrevista com Giorgio Mammoliti, da redação do Corriere Canadese, começa com um forte “Eu acuso” .O candidato a prefeito nascido na Itália ,não poupou nas palavras, acusando a administração de John Tory e a burocracia da cidade por transformar Toronto numa “Gotham renascida, onde vale tudo, exceto o direito dos cidadãos de viver em segurança e serenidade”. E promete: “Se eu for eleito presidente, vou erradicar esse movimento colocando as famílias de volta ao centro da ação do governo. Tenho formação e experiência para isso”.
by Marzio Pelù
TORONTO – “I candidati italiani sono esclusi da ogni dibattito e le loro proposte sono censurate dai media mainstream. Perché?”. L’intervista a Giorgio Mammoliti della redazione del Corriere Canadese inizia con un duro “J’accuse”. Il candidato sindaco di origine italiana ha parlato senza mezzi termini, accusando l’amministrazione John Tory e la burocrazia della City di Toronto di aver trasformato Toronto in “una Woke Gotham dove tutto è permesso tranne il diritto dei cittadini a vivere in sicurezza e serenità”. E promette: “Se sarò eletto sindaco, sradicherò questo movimento rimettendo le famiglie al centro dell’azione di governo. Ho la formazione e l’esperienza per farlo”… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
Today, Corriere Canadese is publishing the third interview on the contending candidates seeking election as Mayor of Toronto. 102 individuals have registered with the Elections Office at City Hall. The Italian daily newspaper will not be able to give all of them the coverage they might like and proposes, but will not be limited to, interviewing interested candidates whom “the polls” suggest may garner at least 4% of the votes. (more…)
by Carlos Lima
Hoje, publicamos a nossa segunda entrevista com um dos candidatos que disputam a eleição para presidente da Câmara de Toronto.
TORONTO – Segurança pública; combater o desperdício financeiro da Câmara; mais eficiência no mecanismo de governo da cidade; parar a construção de ciclovias, agora completamente fora de controle. Essas questões são o cerne do programa eleitoral de Anthony Furey. Ele é candidato a presidente da Câmara de Toronto nas próximas eleições municipais marcadas para 26 de junho. Jornalista experiente, colunista e comentarista político, Furey decidiu dar o salto e passar para o outro lado da cerca, aceitando o desafio do pós-Tory em Toronto.
TORONTO – Pubblica sicurezza, lotta agli sprechi a City Hall, efficienza nella macchina cittadina, stop alla costruzione ormai fuori controllo delle piste ciclabili. Sono queste le basi della piattaforma programmatica di Anthony Furey, candidato alla carica di sindaco alle prossime elezioni cittadine a Toronto in programma il prossimo 26 giugno. Con una lunga esperienza alle spalle da giornalista, editorialista e commentatore politico, Furey ha deciso di fare il grande salto e passare dall’altra parte della barricata, lanciando la sua sfida per il dopo Tory a Toronto. “Mi batterò per i cittadini di Toronto – ha detto Furey durante un’intervista esclusiva con il Corriere Canadese – Ci sono troppe voci che sono state escluse dal municipio negli ultimi anni: gente normale, piccole imprese, diverse comunità culturali, gruppi, e riporterò tutte queste voci a City Hall”… Read More in Corriere Canadese >>>
Today, Corriere Canadese is publishing its second interview on the contending candidates seeking election as Mayor of Toronto. As yesterday, 80 individuals have registered with the Elections Office at City Hall. Qualified candidates needed to provide at a minimum: 1. Proof of Canadian citizenship 2. Proof of a residence or business in Toronto 3. Endorsement from at least 25 other fellow citizens 4. $200.00.
When the registration process closes on May 12, Corriere Canadese will publish a list of those who still allow their name to stand. In the meantime, the Italian newspaper proposes, but will not be limited to, interviewing interested candidates whom “the polls” suggest may garner at least 4% of the votes. In the last election, only 29% of eligible voters cast a ballot.
by Carlos Lima
TORONTO – Começamos nossa série sobre os candidatos que disputam o cargo para presidência da Câmara Municipal de Toronto. Até 11 de Maio, tinham-se registado 79 pessoas como candidatos para estas eleições. Não poderemos dar a todos eles a cobertura que eles desejam.
CORRIERE CANADESE / Elezioni a Toronto, intervista a Mark Saunders: “La sicurezza è la mia priorità”
TORONTO – La sua, è stata una lunga carriera nelle fila della Toronto Police. Trentasette anni – dei quali gli ultimi cinque, dal 2015 al 2020 – in qualità di Chief… Read More in Corriere Canadese >>>
Corriere Canadese is beginning its series on the contending candidates seeking election as Mayor of Toronto. As of Sunday, seventy-three individuals have registered with the Elections Office at City Hall. Qualified candidates needed to provide at a minimum: 1. Proof of Canadian citizenship 2. Proof of a residence or business in Toronto 3. Endorsement from at least 25 other fellow citizens 4. $200.00.
When the registration process closes on May 12, Corriere Canadese will publish a list of those who still allow their name to stand. In the meantime, the newspaper propose, but will not be limited to, interviewing interested candidates whom “the polls” suggest may garner at least 4% of the votes. In the last election, only 29% of eligible voters cast a ballot.
TORONTO – His was a long career in the ranks of the Toronto Police. Thirty-seven years – of which the last five, from 2015 to 2020 – as Chief. Even before leading Toronto Law Enforcement Mark Saunders – born in 1962 in London, England, to Jamaican parents – held the position of Deputy Chief Officer Commanding Specialized Operations, held duties with professional standards, street gang units, Intelligence Division, Drug Squad, Community Safety Command, and Emergency Task Force, and served as homicide squad unit commander. After resigning as Chief last year, he ran for Don Valley West in the Conservative Party’s ranks in the provincial election in which he was defeated by Liberal candidate Stephanie Bowman. And now Saunders, who is a candidate for mayor of Toronto, has indicated that community safety is the focus of his campaign.
In an all-out interview granted to Corriere Canadese, Saunders illustrated the salient points of his ambitious electoral program ranging from financial stability to City Hall, transport safety, crime, traffic, housing emergency, mental health.
The city’s fiscal stability has notoriously not been in good shape over the past couple of years. The city needs help from the county, the federal government. How do you plan to tackle this problem going forward?
“Given that Toronto is the largest city in the country and the fourth largest on the continent and accounts for 20% of GDP, if Toronto is not in good health the rest of Canada is in trouble. Voter apathy stems from government not understanding what the community needs. First of all, we need to be accountable for the money we already have, see if it is being spent correctly and if needs are identified in the city of Toronto and the answer for me is no. First I need to see exactly where the money is being spent, I have no idea where the money has been spent. I can say that in suburban Toronto the feeling of residents is that homeowners are paying their share of taxes but are getting crumbs in return. The most important thing for the government is that the decisions taken represent the whole city and not just a part, not those who raise their voices but all communities. So I will look at the books very clearly. I know that the province also wants to take a look at the books. It is necessary to fully understand how money is used. Furthermore, we are in 2023 and we are still using old and antiquated systems: there is a way to be autonomous, more efficient and improve the quality of life, use digital platforms, give people the opportunity to have the information they need. Basically the responsibility of the city government is to keep the city safe because this brings business and offers opportunities for newcomers, and the arrival of new people is important. We have to create a proper infrastructure, otherwise the economy and business will decline.”
Bill 3 gives the mayor of Toronto new powers. The mayor can implement his own agenda with the approval of only 30% of the councillors. A couple of candidates said they won’t use those powers. Are you going to use those powers?
“I’m not afraid to be a leader, this city is hungry for leadership. I will work with consensus as I always have, but to make the city dynamic and prosperous, decisions have to be made. If I need to use those powers, I will. It’s about building a strong subway system, homes, opportunities and dreams, and I won’t let the government get in the way of that. Many want this, while others do not agree with the decisions that are being made”.
People are afraid to travel on TTC vehicles. What would you do to make the city’s transportation system safer?
“Crime and disorder should never be normalized, the city needs leadership that listens to all voices and prioritizes what matters most, and safety is by far the most important issue. I want the city to be safe, the subway is the lifeblood of our city, Toronto has the most robust public transit system in Canada. We should build stronger and more dynamic metro access, if we don’t we will fail, newcomers rely on the metro, as do businesses. The number of passengers decreased by 30% [in recent years]. My main responsibility is to create a culture of safety at the TTC, the first thing I will do is hand over safety to the Toronto Police who are experienced. I will use “special constables” and add more to get from 75 to 200. I want uniformed agents in the subways, their presence will act as a deterrent. Also video cameras on police uniforms, buttons and emergency call which will notify the TTC if there is a problem, plus lighting at stops to help people feel safer. We need to get people back on public transport, our economy will only benefit from it. Let us not forget, however, that we are dealing with disorder that manifests itself through crime. We are not dealing with criminals, we are dealing with people who need help.”
Many people in the city have difficulty paying the rent, the price of houses is skyrocketing, increasing day by day. What is your plan to fix the problem?
“Due to the housing problems present, in the ranking that takes into consideration the main Canadian cities, Toronto is last. Five years ago they promised to build 19,700 apartments with cheap rents, they only built 8%. Also four years ago, eleven council-owned sites, not used by the city, were identified to build council housing but not a single one was built. The builders, that need approval which takes 3 to 5 years to obtain, are leaving the city to build elsewhere. My pledge is that both the city and the developers are held accountable for this system, approvals should only take a year. We have to build, the newcomers are not in a good situation right now. We need to create proper incentives, ask the federal government to remove the HST tax for large affordable housing projects. We need to make sure the city is attractive to the workforce. If we eliminate the property tax, then people will want to come here. We need the provincial and federal governments to step in.”
You said ‘Crime is out of control’. How do you plan to deal with this growing problem in the city?
“It would take two hours to answer that question… Crime comes in many forms, burglaries, robberies, other petty crimes. Perpetrators of gun violence are street gangs. We have to understand that children don’t grow up thinking they want to be part of an armed gang, there are other issues that lead to this. Long-term solutions are needed, quality of life must be present in the neighbourhoods. There are other things we can do to bring down the crime rate. I have a good understanding of how it’s supposed to work, I have solutions for it. There are no candidates who can understand the security issue like me. Especially when it comes to mental health, it must be remembered that the problem does not end at 5 in the evening and then return at 8 in the morning. We need to do better and I know how to do it”.
In 2019, you did not support the idea of abolishing firearms. Why?
“There are law-abiding citizens who love firearms, we have the strictest rules when it comes to buying handguns and rifles. I worked in the largest homicide squad in the country, I can say the number of times a legal gun was stolen and used in a crime was zero. You can ban guns but today you can 3d print a gun. It’s no longer about a person shooting a person but a teenager shooting a teenager. What motivates teenagers to have guns is to protect themselves. First you need to understand why they have guns, then you need to find the right solutions. The gun ban seems to me more like a political discussion, unfair to the community.”
Traffic in Toronto is chaotic, with roadworks and bicycles. Do you have a plan to fix this situation?
“Yes, I have a plan to deal with traffic problems. I would put a moratorium on cycle lanes, we have built the two largest roads in the country and narrowed them down to one lane. We need to have more common sense, I am not anti cycle lanes, there are places for cycle lanes and these are the back roads. Montreal, for example, has perhaps the largest number of cycle paths in the country, 200 kilometers, but they use secondary roads. The shopkeepers are frustrated because there are no parking spaces and it makes no sense to damage their business”.
How do you plan to improve City Hall’s relations with the two levels of government?
“I am the only candidate who has a direct conversation with both other levels of government, I understand them better and I have a better starting point than the other candidates. Having key relationships is important, I represent the city’s best interest first and foremost, I applied because I want to listen to everyone, speak to communities and make better informed decisions for the city.”
In the pics above, Corriere Canadese’s editorial staff and the publisher Joe Volpe with the candidate Mark Saunders
(in collaboration with Francesco Veronesi and Marzio Pelù)
by Marzio Pelù
VANCOUVER – A noir story, set in Italy, written by a Canadian in love with the “Belpaese”: it’s called “Bernini’s Elephant” and it’s the debut novel by Jane Callen, a writer who lives in Vancouver but travels to Italy “every time the fate allows”. The beautiful country and its people are in fact often present in the writings of Jane, author so far of stories published in Grain Magazine, Montreal Writes, Spadina Literary Review, CV7 Short Fiction Anthology Series and White Wall Review, as well as essays published in Accenti Magazine (excerpts of her writings are at www.janecallen.ca). (more…)
FIRENZE – “L’importante è capire che non esiste un modo giusto o corretto di mettere in scena Verdi o Puccini, ma che ogni tempo elabora il suo. Per quanto mi riguarda l’idea che il Maestro abbia debuttato al Teatro alla Scala nel 1953 da scenografo e costumista con un’Italiana in Algeri di Corrado Pavolini, e che poi viene promosso regista l’anno seguente per una Cenerentola e che alla Scala resterà fino al 2006 con l’Aida diciamo terminale, è una sicurezza, per me. La memoria è una delle poche caratteristiche identitarie rimaste nel mondo che stiamo vivendo. Nell’accezione più alta del termine, sono molto grato al Teatro alla Scala di Milano di un lavoro bello, per questa mostra che celebra il suo rapporto privilegiato con Franco Zeffirelli per un’avventura lunga mezzo secolo lungo questa straordinaria visione intitolata ‘Zeffirelli – Gli anni della Scala’ magnificamente curata da Vittoria Crespi Morbio a cui va il mio sentito ringraziamento per la cura e la precisione”… Read More in Corriere Canadese >>>
FIRENZE – I suoi personaggi sono protagonisti di produzioni e rappresentazioni teatrali; film come The Assembly, girato in Polonia con troupe italiana, Favole in musica nel Ghetto ebraico di Venezia, girato a Venezia; Chopin e Liszt a Parigi, altro film girato anche a Firenze, con una troupe tutta italiana e molti attori italiani: non solo il web è pieno di informazioni su un artista duttile come il canadese Hershey Felder, musicista che unisce sensibilità al suono alla bravura tecnica… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Yes to masks but on an optional basis. As expected, Ontario Chief Medical Officer of Health Kieran Moore “strongly recommended” Ontarioans wear masks in all indoor public settings, including schools and childcare facilities, but went no further. No obligation to use it.
TORONTO – I parlamentari eletti all’estero sono pronti a fare la loro parte in questa nuova legislatura. Lo assicura Christian Di Sanzo (nella foto) durante un’intervista concessa al Corriere Canadese, nella quale il neo deputato eletto nella ripartizione Nord e Centro America sottolinea come sarà massimo l’impegno per la tutela e la difesa degli italiani che vivono al di fuori dei confini nazionali… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Un candidato di origini italiane per la città più “italiana” della GTA: Steven Del Duca (nella foto), 49 anni, è un canadese di prima generazione, nato da padre italiano (il nonno paterno emigrò in Canada dall’Italia nel 1951) e una madre scozzese. È sposato con Utilia Amaral e vivono con le due figlie a Woodbridge, la nuova “Little Italy”… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Le scelte per le posizioni parlamentari da parte dei leader affrontano quasi sempre il bisogno fondamentale di bilanciare la sostanza e il simbolismo della carica politica… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – A candidate with Italian roots for the most “Italian” city of the GTA: Steven Del Duca (in the pic above, from his Twitter profile), 49 years old, is a first-generation Canadian, born to an Italian father (his paternal grandfather immigrated to Canada from Italy in 1951) and a Scottish mother. He is married to Utilia Amaral and they live with their two daughters in Woodbridge, the new “Little Italy”.
TORONTO – Choices for Parliamentary positions by leaders nearly always address the basic need to balance substance and symbolism of political office. Prime Ministers have the right to appoint who should be Ministers. Leaders of the [official] Opposition counter with “Shadow Ministers”, Critics whose task it is to analyse, critique/criticize the government’s initiatives in a given portfolio and, if need be, propose alternatives and readiness strategies in the event of a change in government.
TORONTO – Eletta consigliere comunale della City of Vaughan per la prima volta nel 2003, per Sandra Yeung Racco lanciare il guanto di sfida e candidarsi alla poltrona di sindaco è stata una cosa naturale… Read More in Corriere Canadese >>>
Vaughan Elections, Danny De Santis: “Traffic, crime and the cost of living: we need a turning point”
TORONTO – Traffic reduction, fight against crime, aid to counter the increase in the cost of living. These are the pillars of the program platform presented by Danny De Santis (in the pic above), candidate for the office of Mayor of Vaughan in the next elections on October 24th. De Santis’ program starts from the assumption of a progressive “disconnection between politicians and the people”, and the consequent need to mend this relationship that has deteriorated in recent years in the city administration.
TORONTO – Elected city councillor of the City of Vaughan starting in 2003, Sandra Yeung Racco (in the pic above) threw down the gauntlet and ran for mayor, which was a natural thing for her.
TORONTO – Riduzione del traffico, lotta alla criminalità, aiuti per contrastare l’aumento del costo della vita. Sono questi i pilastri della piattaforma programmatica di Danny De Santis, candidato alla carica di sindaco di Vaughan alle prossime elezioni amministrative del 24 ottobre… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Prime Minister Justin Trudeau and so-called “Freedom Convoy” protest organizer Tamara Lich are among those who will be called to testify later this week in an investigation that aims to shed light on the government’s invocation of the Emergencies Act.
TORONTO – L’autore e saggista padovano Marco Malvestio (nella foto sopra) ha completato un post-dottorato nel dipartimento di italianistica all’università di Toronto nel 2020, passandone gli ultimi mesi nella morsa del primo lockdown. Nel 2021 è uscito il suo primo romanzo, Annette, scritto prima del COVID, un’esplorazione in chiave sperimentale dell’ossessione del narratore (che porta solo il nome dell’autore) per la pornostar tedesca Annette Schwarz, attiva fra il 2002 e il 2014. In quasi trecento pagine Malvestio ricostruisce, in parte immaginandola, la biografia personale e professionale di un personaggio reale ma al tempo stesso fittizio, una donna appena intravista, quasi percepita, più che conosciuta… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Federico Felli (nella foto), 46 anni, è candidato del Centrodestra alla Camera dei Deputati nella Circoscrizione Estero Nord e Centro America… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – “La priorità assoluta va alla digitalizzazione dei servizi consolari, esigenza ormai imprescindibile per tutta la pubblica amministrazione”… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – “Ritengo fondamentale che venga ripristinato il Ministero per gli Italiani nel Mondo e che vengano riformati i consolati… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – “La tumultuosa conclusione della legislatura ha provocato una campagna elettorale breve e serrata. I tempi sono strettissimi e non consentono alcuna sosta, soprattutto se si pensa che la nostra ripartizione si estende dal centro America sino al grande nord canadese”… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – “Auspico che con una maggioranza chiara di Centro Destra, nella prossima Legislatura si possano fare le riforme necessarie a semplificare il riacquisto della cittadinanza per chi l’ha perduta in seguito ad espatrio”. Fucsia Nissoli Fitzgerald (nella foto sopra) torna sul suo cavallo di battaglia in vista del voto… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Questo non è il suo primo tentativo di essere eletto. Ma la prima volta è stato “un turno di preparazione”, dice. Date le complessità associate al sistema elettorale italiano, in particolare per quanto riguarda l’essere eletti come rappresentanti della diaspora italiana al Parlamento del Belpaese, molti fattori casuali devono essere messi in conto per garantire l’elezione, non ultima la posizione ottenuta dopo il voto dal partito per i cui colori si concorre per l’elezione italiana… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – This is not his first attempt at elected office. The first time was preparation round, he says. Given the complexities associated with the Italian electoral system, especially as it pertains to becoming elected as a representative of the Italian Diaspora in the Italian Parliament, many random factors have to fall into place to secure election, not least of which is the position of the party whose colours in the electoral premises of the electorate in Italy.
TORONTO – “Chi ha la doppia cittadinanza italiana deve essere messo nelle condizioni di riaverla”. A proporlo è Paquale Nesticò, candidato al Senato nelle fila del Partito Democratico nella ripartizione Nord e Centro America. Nato a Isca sullo Ionio, nella provincia di Catanzaro, Nesticò vive negli Stati Uniti, dove ha conseguito due lauree in elettrotecnica e in medicina e dove lavora come cardiologo. È stato Presidente del Comites di Philadelphia dal 1999 al 2004, consigliere del CGIE dal 2004 al 2015, e Segretario del Circolo del PD Philadelphia dal 2013… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Più risorse finanziarie e umane per offrire servizi efficienti e veloci agli italo-canadesi. Sembra il solito “spot”, ma basta dare un’occhiata al sito del Consolato Generale d’Italia a Toronto (www.constoronto.esteri.it) per capire che non è così: il sito è radicalmente cambiato, è ricco di informazioni utili e di nuovi indirizzi e-mail e contatti preziosi e, soprattutto, presenta in prima pagina due bandi per l’assunzione di altrettanti impiegati. Un chiaro e concreto segnale del cambiamento che il nuovo Console Generale, Luca Zelioli, insediatosi poco più di un mese fa, intende portare al Consolato di Toronto… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Riacquisto della cittadinanza per chi l’ha persa prima del 1992, riforma dei servizi consolari, difesa del Made in Italy, valorizzazione delle comunità italiane all’estero, tutela dei diritti degli italiani che vivono oltreconfine. Con l’obiettivo dichiarato di avanzare proposte innovative per contribuire a rendere l’Italia un Paese più moderno. Sono questi alcuni punti centrali della piattaforma programmatica presentata da Christian Di Sanzo durante un’intervista concessa al Corriere Canadese. Presidente del Comites di Houston, ingegnere e consulente nel settore dell’energia per McKinsey&Co, Di Sanzo è capolista del Partito Democratico nella corsa a Montecitorio per la ripartizione Nord e Centro America… Read More in Corriere Canadese >>>
by Ynot
WATERLOO – La macchina fotografica, questo oggetto misterioso che cattura gli istanti, eternandoli, ha fatto molto parlare di sé. In alcune culture si pensava che la foto fosse addirittura in grado di rubare l’anima, intrappolarla nella carta fotografica. Come in uno specchio magico ciò che vediamo tramite la lente ottica è il nostro sogno antico evocato dal ricordo dei dettagli…
Read More in Corriere Canadese >>>(The Day Briefing / Kahina Boudjidj) Houda, qui se cache derrière le compte Instagram « Jeune Bonoise », est photographe à ses heures perdues. À l’abris des regards, l’originaire de Skikda, qui habite à Annaba, au nord-est de l’Algérie, immortalise des rues, des moments, gens… Elle a accepté de nous en dire davantage sur cette mélancolie qui l’anime. Bienvenue dans son Houd… Read More in The Day Briefing >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Gli aeroporti, si sa, sono nel caos. Prima si dava la “colpa” alle restrizioni anti-Covid, poi – una volta allentate quelle misure – è emerso che il vero problema era la carenza di personale degli aeroporti e delle compagnie aeree. Per capire la reale situazione, abbiamo pensato di andare “dietro le quinte” attraverso una giovane compagnia aerea canadese: la Flair Airlines, vettore indipendente ultra-low-cost nato nel 2017 e guidato da Stephen Jones (nella foto sopra). Proprio a lui, Presidente e CEO di Flair Airlines, abbiamo posto una serie di domande, partendo da quelle necessarie per inquadrare la sua compagnia… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO (Corriere Canadese / exclusive preview) – Airports, you know, are in chaos. First, the anti-Covid restrictions were “blamed”, then – once those measures were relaxed – it emerged that the real problem was the shortage of staff at airports and airlines. To understand the real situation, we decided to go “behind the scenes” through a young Canadian airline: Flair Airlines, an independent ultra-low-cost company born in 2017 and led by Stephen Jones. We asked him, the President and CEO of Flair Airlines, a series of questions, starting with those necessary to know his company. (more…)
TORONTO – Le ali dorate dell’angelo del campanile più famoso del mondo. Una gondola scivola sull’acqua. E poi quel “Welcome” oramai familiare che accoglie lo spettatore: allora sappiamo che è giugno, l’Italian Heritage Month, e tempo della fortunata serie “Wish You Were Here: My Secret Venice”… Read More in Corriere Canadese >>>
(Revista Amar – Madalena Balça) Nasceu em Boston, Estados Unidos da América, há 38 anos, mas foi Portugal que lhe marcou a infância e juventude. Orgulhosamente portuguesa, partiu um dia à procura do futuro. Regressou ao país natal e encontrou o caminho, que desbravou com o seu talento, até se transformar na atriz portuguesa mais famosa em todo o mundo. Daniela Ruah – a atriz, a mãe, a filha, a mulher tal qual é, apresenta-se nesta conversa sem representação. Com a sua determinação, a sua força, com a simplicidade que a carateriza, mas com absoluta consciência do papel que desempenha hoje na vida… Read More in Revista Amar >>>
TORONTO – The anticipation builds for an exciting campaign ahead of the 2022 Ontario general election (June 2). With less than five weeks to go before election day, candidates are hitting the campaign trail to reach out to constituents in their ridings and build support for their political party.
TORONTO – Aumenta l’attesa per un’entusiasmante campagna in vista delle elezioni generali dell’Ontario del 2022 (2 giugno). A meno di cinque settimane dal giorno del voto, i candidati stanno iniziando la competizione elettorale per raggiungere i cittadini e costruire il consenso per il proprio partito politico… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – L’impegno paga. Lo sa bene Alessandro Volpe (nella foto sopra), 17 anni compiuti un mese fa, battitore di baseball che da anni si allena ogni giorno, per ore, con abnegazione e spirito di sacrificio. “Every single day since 2015. #NoDaysOff”, come ha scritto lo stesso giovane italocanadese sul suo profilo Twitter poco più di un anno fa, postando il video di un allenamento, che è diventato virale, raggiungendo 18.500 visualizzazioni… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Commitment and hard work can pay off. Alessandro Volpe, a baseball player who celebrated his 17th birthday a month ago, who for years has been training every day, for hours, with self-denial and a spirit of sacrifice, is well aware of this. “Every single day since 2015. #NoDaysOff”, as the young Italian Canadian himself wrote on his Twitter profile just over a year ago. He had posted a video of a workout, which went viral, reaching 18,500 views.
by Marzio Pelù
VANCOUVER – A “culinary” bridge between the Italian and Indigenous communities: the idea comes from Apci Canada, the Professional Association of Italian Chefs chaired by Chef Giovanni Trigona, an Italian in Vancouver, British Columbia, who is currently launching a collaboration with fellow Chef Theresa Contois, a Native of the Long Plain First Nation in Manitoba. A friendship destined to lay the foundations for a series of initiatives that will see the collaboration of Italian and Native chefs for the first time in history (in the pic above, Giovanni and Theresa).
(Affari Italiani / Francesco Bertolucci) Intervista a Maurizio Barsella, coordinatore di Cub Trasporti Toscana, mentre inizia l’appello bis per l’incidente ferroviario del 2009 dove morirono 32 persone. “Se non cambieranno le cose, quanto accaduto a Viareggio potrebbe ripetersi”… Read More in Affari Italiani >>>
(Revista Amar) Nasceu em Paris em 1969 e chegou com os pais ao Canadá no início da década de 70. É filho de emigrantes transmontanos, Eduardo e Maria e irmão (3 anos mais velho) de Oscar. Césario é pai de dois jovens rapazes, Michael e Adam, com 20 e 13 anos respetivamente, do primeiro casamento e está noivo de Tina Hatton. Cesário Ginjo iniciou o seu caminho para o empreendedorismo em 1990 quando abriu a CMC Foods. Em 2000 por “acidente” encontra na Indústria Floral uma oportunidade de negócio que soube gerir, tornando a Bouquet Canada na maior companhia floral do Canadá em apenas 16 anos. Em 2017 lança mais duas empresas: Dolce Chocolate e InDigital das quais é cofundador. Já em plena pandemia, mais precisamente no dia 1 de julho de 2020 inaugura Sweetie Pie, a primeira pastelaria especializada em tartes com receitas e fabrico próprio, na grande área de Toronto. De momento conta já com 6 pastelarias e até agosto, do ano corrente, estão planeadas mais 4 pastelarias. Convidamos os leitores a conhecer o empresário Cesário Ginjo, que se tem destacado no mundo do empreendedorismo do Canadá… Read More in Revista Amar >>>
by Marzio Pelù
VANCOUVER – Dire che è una scrittrice non basta a descriverla. Ci vuole un aggettivo. E probabilmente il più calzante è “magica”. Perché c’è sicuramente della magìa nell’iniziare a scrivere un libro per consolare un’amica malata e ce n’è ancora di più se quello successivo nasce sulla scia di una serie di sogni fatti dopo la scomparsa proprio di quell’amica. Se poi il terzo racconta una storia scandita da brani di David Bowie, Dire Straits, Led Zeppelin, Talk Talk, Depeche Mode… allora la magìa è completa.
TORONTO – Abbiamo avuto il piacere di intervistare la Professoressa Angelica Pesarini, docente della nuova posizione di Race and Cultural Studies / Race and Diaspora presso il Dipartimento di Italian Studies e il Centre for Diaspora and Transnational Studies della University of Toronto. Pesarini è una delle studiose più autorevoli nel campo degli studi critici sulla razza, il genere, la cittadinanza e l’identità in Italia, ambiti di ricerca che si stanno affermando sempre di più, sia in Italia che all’estero, grazie al lavoro di una fiorente rete transnazionale di intellettuali… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Alcuni dei fogli informativi pubblicati sul sito web del governo dell’Alberta offrono una lettura affascinante. Inoltre fanno sì che il canadese medio si chieda perché una potenziale superpotenza energetica globale sia così silenziosa sul palcoscenico nazionale del Canada… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Some of the fact sheets posted on the Alberta government website make for fascinating reading. They also make the average Canadian wonder why a potential global energy superpower is so silent on Canada’s National stage.
(Revista Amar – Madalena Balça / MDC) Registar memórias, honrar o percurso que desbravou caminhos e dar a conhecer quem um dia, por razões diversas saiu do seu país para vir viver no Canadá. É este o propósito deste “Vidas com História” que, em breve se transformará também num programa de televisão que será transmitido na Camões TV.
Desta vez, trazemos o registo de uma vida vivida entre tesouras e navalhas. Uma vida cheia. Faustino Luís Coelho é o protagonista. Do alto dos seus 90 anos e com uma cabeça a funcionar em pleno, o Sr. Faustino faz-nos recuar no tempo e transporta-nos para outras eras, seguindo o seu percurso de vida… Read More in Revista Amar >>>
TORONTO – This February, people across the North America celebrate Black History Month (BHM). This year marks its 26th celebration in Canada. The Carpenters District Council of Ontario (CDCO), one of the largest skilled trades unions in Ontario, is doing its part to promote awareness of BHM on job sites across the province.
by cnmng
TORONTO – Since Flavio Volpe became its President, the Automobile Parts Manufacturers’ Association (APMA) has been churning out newsworthy items on a regular basis. Corriere Canadese interviewed him after yet another story about Canada’s preparedness to sustain, and compete in, the Automobile Manufacturing sector appeared in Friday’s Star.
(Revista Amar) Filho dos madeirenses, José Clemente De Nóbrega e Maria Isabel De Nóbrega, naturais do Caniço, Madeira, mas imigrados no Canadá desde o início dos anos 60. John Nobrega viveu sempre rodeado pela família, a irmã Laurinda, tios e tias, primos que, desde cedo, deixaram a Ilha da Madeira procurando uma vida melhor em terras canadianas. É em Toronto que ainda vive com a sua esposa Melissa. O seu talento artístico evidenciou-se desde cedo e mais tarde entrou no Ontario College of Art and Design, onde se graduou com distinção. Tem dezenas de murais, assinados por si, espalhados pela cidade de Toronto, para além de ter no curriculum várias exposições. John Nobrega é o autor do mural que pode ser apreciado na Camões Square, bem como de todos os que decoram o The Axis Club e o Revival Event & Venue. Atualmente, a sua arte também se mostra no Park Hyatt Hotel, em Yorkville… Read More in Revista Amar >>>
(Revista Amar) O Centro Abrigo, em Toronto (1645 Dufferin St), está em atividade há cerca de 30 anos. É uma instituição sem fins lucrativos e tem como objetivo a integração dos recém-chegados ao Canadá, consciencializando a comunidade dos problemas de cariz social, nomeadamente os jovens, idosos e vítimas de violência doméstica. Dos vários milhares de utentes anuais, a grande maioria fala português. Este mês estivemos à conversa com três mulheres que diariamente simbolizam o apoio à comunidade no Centro Abrigo… Read More in Revista Amar >>>
TORONTO – La serie italiana “Gomorra”, che ha avuto un grande successo internazionale, è finalmente arrivata in Canada su Hollywood Suite On Demand (gratis fino al 5 gennaio), con le prime tre stagioni disponibili dal primo dicembre 2021. La quarta e la quinta stagione, oltre al film spin-off “L’Immortale”, saranno disponibili a gennaio. Per celebrare questo importante arrivo, abbiamo avuto l’opportunità di intervistare Salvatore Esposito e Marco D’Amore, che interpretano i personaggi principali della serie – Genny e Ciro. “Stamm senza pensier” per il successo di “Gomorra” anche qui in Canada! … Read More in Corriere Canadese >>>
Il Corriere Canadese inizia oggi, con questo articolo di presentazione scritto dalla professoressa Anna Ciardullo Villapiana, la pubblicazione di una serie di articoli dedicati all’immigrazione italiana in Canada, che prendono spunto dalla storia degli oggetti che gli emigrati hanno portati con sé nel viaggio, spesso doloros e difficile, dal Belpaese alla nuova terra. L’iniziativa rientra nel progetto “Narrarsi altrove”, al quale stanno lavorando la stessa Villapiana con i professori Stella Paola e Gabriele Niccoli… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Piccolo corpo, lungometraggio di debutto di Laura Samani, è stato presentato al TIFF 2021 nella sezione Contemporary World Cinema. Quella che segue è una conversazione epistolare con la regista, che attualmente si trova in tournée con il film… Read More in Corriere Canadese >>>
(Revista Amar) Os IPMA (International Portuguese Music Awards) nasceram com o objetivo de celebrar e homenagear os artistas luso-descendentes e portugueses espalhados pelo mundo. David Saraiva e José Xavier (mais conhecido por Zack), são dois dos cofundadores e produtores que continuam a impulsionar o projeto que se formou depois de dois eventos de beneficência. Sobre a pandemia, para os cofundadores, nem tudo foi negativo e segundo David Saraiva até trouxe coisas positivas “porque (…) possibilitou um “intervalo” para que pudéssemos autoavaliar-nos…”. A reorganização forçada resultou em dois espetáculos virtuais – 2020 e 2021, respetivamente… Read More in Revista Amar >>>
TORONTO – È giunto quel periodo dell’anno in cui il Toronto Catholic District School Board (TCDSB) decide chi ricoprirà la carica di presidente e vicepresidente. I fiduciari prenderanno presto questa decisione alla riunione del consiglio del 25 novembre. Dopo aver servito per due anni come presidente del consiglio, Joseph Martino ha confermato al Corriere che non si ricandiderà per questo incarico… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Un’intervista con il curatore Roberto Damiani, architetto e docente alla John H. Daniels Faculty of Architecture, Landscape, and Design della University of Toronto, in occasione della pubblicazione del catalogo digitale che documenta i primi cinque anni della serie di mostre di architettura “Italy Under Construction” sponsorizzata dall’Istituto Italiano di Cultura di Toronto… Read More in Corriere Canadese >>>
TORONTO – Maestro, cominciamo in medias res: a marzo di quest’anno aveva dichiarato che lo streaming è una grande opportunità che non allontana il pubblico. Lo pensa ancora?
«Lo penso ancora, anche perché in questo momento sono a Toronto e faccio di nuovo uno streaming dopo un po’ di tempo in cui non li facevo più. È sicuramente un valore aggiunto, per il pubblico è un’opportunità in più per usufruire dei concerti, anche nel momento in cui non può essere presente di persona. Certo, bisogna sempre offrire un prodotto di qualità, non importa il mezzo con cui si veicola il lavoro musicale e la performance»… Read More in Corriere Canadese >>>
Nella foto, il Maestro Jader Bignamini
by Marzio Pelù
TORONTO – Covid-19, continua il trend positivo in Ontario. Ieri sono stati registrati 306 nuovi casi (su 23.219 test elaborati), in netto calo rispetto ai 390 di martedì, ai 458 di lunedì, ai 535 di domenica ed ai 654 sabato. È dunque il quinto giorno consecutivo di diminuzioni nel conteggio dei casi giornalieri e quello di ieri è anche il numero di nuove infezioni giornaliere più basso dallo scorso 5 agosto, quando erano stati registrati 213 casi… Read More in Corriere Canadese >>>
VENEZIA – Di presentazioni non ne ha di certo bisogno. La poliedrica personalità che lo rende uomo di cultura ad ampio respiro è uno dei molti pregi di Marco Guidarini (nella foto), musicista, direttore d’orchestra, scrittore, attento osservatore delle realtà che circondano lui e gli altri. Ho raggiunto telefonicamente il Maestro Guidarini, già ospite di questa rubrica culturale in passato, nella felicissima occasione della sua nomina a Direttore musicale del Teatro d’Opera di Poznan, in Polonia… Read More in Corriere Canadese >>>
(Revista Amar / Redes Sociais – Comentários) Ruby Anderson, nasceu a 29 de abril de 2004 em Cambridge, Ontário. A filha mais nova de Nancy e Isaac Anderson, foi criada numa quinta “que tinha feno, porcos, galinhas, vacas… até cabras” com os pais, a irmã Jenna e os avós. A luso-nativa-canadiana cresceu com as tradições e gastronomia portuguesa. Com apenas 4 anos, as singularidades da sua voz despertaram a atenção dos seus pais e desde cedo descobriu que tinha um dom especial para as Artes Cénicas, mas foi a música que prevaleceu… Read More in Revista Amar >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Il suo album di debutto segna una serie di primati: è la prima registrazione commerciale sul fortepiano Graf di proprietà del Banff Center for Arts and Creativity in Canada; è la prima registrazione in assoluto della “Novelletta in fa diesis minore” di Robert Schumann, op. 21 No. 8, al fortepiano; è il primo album sulla sua etichetta casalinga, Céleste Music, e, molto probabilmente, il primo album solista di fortepiano registrato da un artista canadese… Read More in Corriere Canadese >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Her debut album marks a series of firsts: it is the first commercial recording on the Graf fortepiano owned by the Banff Center for Arts and Creativity in Canada; it is the first ever recording of Robert Schumann’s “Novelletta in F sharp minor”, op. 21 No. 8, on the fortepiano; it is the first album on the home label Céleste Music, and, most likely, the first solo fortepiano album recorded by a Canadian artist. (more…)
by Marzio Pelù
MONTREAL – Is Canada the most multiethnic and multicultural country in the world? Yes, at first glance. But then, if you don’t live here and try to enter, legally, you realize that the “Welcome to Canada” is just a beautiful fairy tale, especially in Quebec where you clash with harsh reality as happened to Giovanni Liotti, 23, student from Avellino who left Italy yesterday to visit a friend in Montreal and today was forced to leave for Italy after a seventeen-hour odyssey at the airport. (more…)
by Marzio Pelù
MONTREAL – Il Canada è il Paese più multietnico e multiculturale del mondo? Sì, di primo acchito. Poi però, se non vivi qui e provi ad entrare, legalmente, ti accorgi che quella del “Canada che accoglie” è solo una bella favoletta, soprattutto in Quebec dove ti scontri con la dura realtà come è accaduto a Giovanni Liotti, 23 anni, studente avellinese che ieri è partito dall’Italia per andare a trovare un amico a Montreal e oggi stesso si è visto costretto a ripartire verso il Belpaese dopo un’odissea di ben diciassette ore all’aeroporto quebecchese. (more…)
(Fatti Nostri / Anna Foschi) La biografia pubblicata dal sito web della Simon Fraser University parla dei suoi notevoli successi accademici e professionali: “Alessandra Bordini (nella foto) è ricercatrice associata con il Canadian Institute for Studies in Publishing. Le sue principali aree di ricerca sono la storia del libro, la storia dell’editoria e le digital humanities. È particolarmente interessata alla raccolta e alla cura dei dati per le collezioni speciali digitali e alla storia della produzione, distribuzione e ricezione del libro nell’Europa della prima età moderna, con particolare attenzione agli incunaboli e alle edizioni del primo Cinquecento della stampa aldina del Rinascimento veneziano (1494- 1598)… Read More in Fatti Nostri >>>
(Revista Amar / Madalena Balça) Nasceu há 83 anos, uma mulher livre e fora do seu tempo. Chama-se Simone e canta cantigas. Para além de ser uma atriz de reconhecido valor, foi jornalista, radialista e apresentadora de espetáculos para se agarrar à vida, quando esta lhe pregou uma das muitas partidas que aprendeu a superar, buscando forças nem a própria sabe muito bem onde. Numa conversa intimista com Madalena Balça a inesquecível Simone de Oliveira (na foto), mostra-se tal como é. Uma mulher de coragem, resiliente, divertida e cheia de memórias que se cruzam com a história da cultura portuguesa dos últimos 63 anos. Simone anuncia a sua retirada dos palcos para breve. Pode até ser, Simone, mas dos nossos corações não sairá nunca… Read More in Revista Amar >>>
by Marzio Pelù
TORONTO – Il prossimo 3 dicembre si terranno le elezioni per il rinnovo dei Com.It.Es., i Comitati degli Italiani all’Estero. vale a dire quegli organismi che dovrebbe rappresentare, nei rapporti con le Istituzioni, tutti gli Italiani che vivono fuori dall’Italia. Qualcosa che non avviene da anni secondo Franco Misuraca, storico esponente della comunità italiana a Toronto, che quest’anno ha deciso di candidarsi in una lista civica: la Lista Tricolore… Read More in Corriere Canadese >>>
(Revista Amar / Inês Barbosa) Meios de comunicação: são eles que literalmente – e hoje mais do que nunca – nos mantêm em contacto com o mundo. Seja através da magia da rádio, do folhear de páginas de um jornal, do ecrã de uma televisão ou de um simples clique num telemóvel ou tablet, em menos de nada “viajamos”, aprendemos, informamo-nos, socializamos, trabalhamos… são possibilidades quase infinitas! Também eles enfrentam inúmeros desafios: um dos maiores será, com certeza, acompanhar os constantes avanços tecnológicos e o surgimento de novas plataformas digitais, que têm angariado cada vez mais utilizadores.
Nesta edição conversámos com a professora catedrática Inês Amaral, especialista nos new media, e que é atualmente a diretora da licenciatura em Jornalismo da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, e com Nick Hector, professor assistente da Escola de Artes Criativas / Comunicação, Media e Cinema da Universidade de Windsor para percebermos a evolução dos meios de comunicação ao longo do tempo: como surgiram, como se desenvolveram, como evoluíram e para onde caminham… Read More in Revista Amar >>>
(Ticinonline / Francesco Bertolucci) È riuscita a controllare questo disagio e ha poi iniziato ad aiutare chi aveva il suo stesso problema. «All’inizio era come avere due vite: c’era una Cristina pre-coma e una dopo. Iniziai a sentire le voci dopo essere andata in coma, a 19 anni, a causa di un problema durante una operazione. Voci che appartenevano alla vita di qualcuno, vivo o morto che fosse. Uno dei miei primi pensieri fu che dovevo capire perché. Dopo aver cercato aiuto in Italia, lo trovai in Galles. Nel giro di tre anni sono riuscita a rispondere alle mie domande. Poi ho iniziato ad aiutare gli altri». Cristina Contini, oggi presidente in Italia dell’associazione “Sentire le voci”, è una donna che ha usato la sua seconda opportunità per cambiare la vita di centinaia di persone… Read More in Ticinoline >>>
SARSINA (Emilia Romagna), agosto 2021 – “Alieno”, così si è sentito lo spettatore che alla fine della condanna pandemica è finalmente libero di tornare a teatro. Seduto finalmente sulla poltroncina in attesa dell’inizio dello spettacolo, osservando il vuoto proscenio pensa: che ci faccio qui, in questo teatro sotto le stelle, in cima ad una collina rivolto verso una verde vallata, ad alcuni chilometri da un centro abitato? Che ci fa tutta questa gente? Perché ognuno ha lasciato la zona confort della propria casa vicina o lontana per arrivare a Sarsina ad assistere ad uno spettacolo scritto 2200 anni fa? Che sia svanita la paura del contagio? Che sia fame di cultura dopo tanto digiuno? (more…)
TORONTO – Il governo federale sembra pronto a convocare elezioni durante una pandemia. Non importa quando arriva quella chiamata, i membri dei partiti politici e le loro squadre sono sempre pronti. La situazione non è diversa per l’onorevole Deb Schulte, membro del Parlamento per King-Vaughan e Ministro degli anziani. In previsione di quella chiamata alle elezioni, il Corriere Canadese ha parlato con il ministro Schulte per affrontare alcune questioni chiave per i canadesi… Read More in Corriere Canadese >>>
The federal government appears poised to call for an election during a pandemic. No matter when that call comes, political party members and their teams stand at the ready.
The situation is no different for the Honourable Deb Schulte, Member of Parliament for King-Vaughan and Minister of Seniors. In anticipation of that call to election, the Corriere Canadese spoke with Minister Schulte to address some key issues for Canadians.
TORONTO – Man mano che cresce l’attesa per l’indizione delle elezioni nazionali, non c’è dubbio che le cose saranno leggermente diverse per la campagna elettorale che si terrà nel bel mezzo di una pandemia. Nonostante le preoccupazioni che il Canada possa essere all’inizio di una quarta ondata di Covid-19, i politici hanno l’obbligo di uscire dalla comunità e diffondere il loro messaggio. Anche se a una certa distanza dalla sua circoscrizione elettorale di Sherwood Park-Fort Saskatchewan, Alberta, il deputato Garnett Genuis ha fatto visita al Corriere Canadese (nella foto piccola, sopra, il deputato in redazione) per rispondere ad alcune domande che sono nella mente dei canadesi… Read More in Corriere Canadese >>>
As anticipation builds for the call of a national election, there is no doubt things will be a little different for the campaign trail in the midst of a pandemic. Despite concerns that Canada may be at the start of a fourth wave, politicians have an obligation to get out in the community and spread their message. (more…)
TORONTO – Il Canada si sta preparando per un altro tipo di competizione dopo la fine delle Olimpiadi di Tokyo. Una corsa politica, per così dire. Con la pianificazione della campagna elettorale in corso, prende forza l’ipotesi che la chiamata elettorale imminente potrebbe giungere a distanza di qualche giorno. Molti canadesi nutrono preoccupazioni per chiamata alle urne nel mezzo di una pandemia. Partendo da questo presupposto, il Corriere Canadese ha parlato con Francesco Sorbara (nella foto, tratta dal suo profilo Twitter), membro del Parlamento per Vaughan-Woodbridge e Segretario parlamentare al ministro delle Entrate Nazionali per discutere in che modo il Canada ha gestito la pandemia finora… Read More in Corriere Canadese >>>
Canada is gearing up for another type of competition following the end of the Tokyo Olympics. A political race so to speak. With campaign plans at the ready, speculation mounts that the imminent election call could be days away.
Many Canadians have concerns about holding an election in the middle of a pandemic. With that in mind, the Corriere Canadese spoke with Francesco Sorbara, Member of Parliament for Vaughan-Woodbridge and Parliamentary Secretary to the Minister of National Revenue to discuss how Canada has managed the pandemic so far. (more…)
(Revista Amar) Nascida em Toronto em 1989, é a filha mais nova de Álvaro e Olinda Vieira, imigrantes portugueses da zona de Leiria. Com o companheiro, Boris Osório, que conheceu quando ainda anda na escola primária, são pais de Álvaro de três anos e meio. Formou-se em Sociologia e Antropologia na Universidade de York, em Toronto, e em 2011, fez o mestrado em Sociologia Crítica na Universidade de Brock, em St. Catharines. O doutoramento em Estudos Interdisciplinares, concluído recentemente, foi tirado na Universidade da Colúmbia Britânica. Sara estudou o Transnacionalismo, Migração e Comunidade e para a sua tese pesquisou e entrevistou luso-canadianos a viver em Portugal e no Canadá… Read More in Revista Amar >>>
(Fatti Nostri / Anna Foschi) Un ricordo di due estati fa. Seduta al tavolino di un caffè, in una tiepida mattina di settembre, di fronte a quest’uomo affabile e pacato che irradia sicurezza e competenza, mi viene spontaneo pensare a quante persone si saranno trovate di fronte a lui, nel suo studio di cardiologo, cardiochirurgo e chirurgo vascolare, inseguendo una speranza, aspettando una risposta che schiudesse loro un futuro migliore, affidandogli le proprie prospettive di vita. Perché il mio interlocutore, il Professor Fabio De Luca (nella foto), è un luminare della cardioangiochirurgia, e ancora di più, è… Read More in Fatti Nostri >>>
(The Day Briefing / Kahina Boudjidj) J’ai choisi de ranger cet article dans la rubrique « Histoire de love » pour l’amour de la musique et, ici, pour celui du violon. Petit flashback avant de commencer. On est le 9 mai, je suis chez le fleuriste où j’achète des… fleurs. Violettes et blanches. Anaïs, la soeur et manager d’Amine, m’a invitée chez eux pour l’interview et je n’aime pas venir les mains vides. J’arrive et je me sens tout de suite comme à la maison, le fait que l’on ait deux amies en commun joue sûrement. Je rencontre leur maman, adorable, et on ne perd pas de temps. Amine arrive, l’interview commence et je vous invite à entrer dans la danse… Read More in The Day Briefing >>>
(The Day Briefing / Kahina Boudjidj) Vous avez peut-être vu passer son compte @Sghira.kbira, que l’on pourrait traduire par «petite grande», sur Instagram. Halima Guerroumi y poste des petites histoires de femmes algériennes inspirantes. Elle explique « J’ai repensé mon propre parcours : comment les histoires nous arrivent ? Moi, elles m’étaient contées par ma famille. C’est un privilège qui pourtant n’empêche pas le manque ». Ce questionnement et cette constatation constituent la genèse de son livre… Read More in The Day Briefing >>>
by Marzio Pelù
“I’m not a writer, I’m simply a graphomaniac who is trying to become one!” she writes about herself in her Facebook profile: in the meantime, however, the Italian newspaper ‘Libero’ has dedicated an entire page to her, signed by Vittorio Feltri. (more…)
by Marzio Pelù
“Non sono una scrittrice, sono semplicemente una grafomane che sta tentando di diventarlo!” scrive di sé nel suo profilo Facebook: intanto, però, il quotidiano italiano ‘Libero’ le ha dedicato un’intera pagina firmata da Vittorio Feltri. (more…)
Article by Priscilla Pajdo – translation Luis Aparicio
TORONTO – Otava apresentou esta semana o Orçamento Federal 2021: um total de 101 mil milhões de dólares em despesa pública. O seu objetivo é estimular a economia e garantir uma recuperação robusta e “verde”, pós-pandemia. O foco principal, porém, é apoiar os canadianos na luta contra a Covid-19. (more…)
[GTranslate]The Carpenters’ District Council of Ontario (CDCO) calls for united action to end tax fraud in the construction industry. On April 6, the CDCO launched their campaign to stop tax fraud and put an end to illegal worksites: notaxfraud.com
This week, Ottawa unveiled the Federal Budget 2021: a total of $101 Billion in new spending. Its aim is to stimulate the economy and to ensure a robust and “green” recovery, post-pandemic. The main focus, however, is geared to supporting Canadians in the fight against Covid-19.
In an interview with the CNMNG, the Honourable Deb Schulte, MP for King-Vaughan and Minister for Seniors said Canadians will probably call this a People’s Budget.
A bridge between Italy and Canada: interview with the new president of the Canadian Chamber in Italy
by Marzio Pelù
ROME – Bringing Italian and Canadian entrepreneurs and workers closer together as easily and quickly as possible, even in times of Covid. (more…)
by Marzio Pelù
ROMA – Avvicinare nel modo più agevole e veloce possibile imprenditori e lavoratori italiani e canadesi, anche in tempi di Covid. È una delle nuove, principali sfide della Canadian Chamber in Italy, associazione no profit attiva da anni a Roma, che oggi è pronta a rilanciare la sua attività con un direttivo rafforzato, a cominciare dalla nuova presidente Caterina Passariello – volto emergente tra i più promettenti nel mondo della giovane imprenditoria e project manager della società di consulenza alle imprese “Euromed International Trade” – ed il vicepresidente Domenico Letizia, giornalista e analista casertano tra i più attivi autori di ricerche e approfondimenti sulla blue economy, la pesca e la geopolitica canadese (nelle foto in alto, la presidente ed il vice). (more…)
[GTranslate]Professor Diana Iuele-Colilli, Chairperson of the Department of Modern Languages and Literatures at Laurentian University, interviews Danielle Drescher, a second-year student concerned about the Italian Department being cut due to the financial problems the University is facing.
Laurentian declared insolvency on February 1st and must restructure by April 30th as mandated by the courts.
“La lingua e la letteratura italiana sono vive e stanno bene in Canada e in Ontario e non solo nelle grandi metropoli come Toronto e Montreal.
In Ontario, a parte la città di Toronto e la penisola del Niagara, ci sono diverse altre città e paesi dove la nostra bellissima lingua è ancora parlata e prospera anche ad un livello accademico.” (more…)
[GTranslate]The Italian language and culture are alive and well in Canada and in Ontario and not only in large metropolises such as Toronto and Montreal.
In Ontario, outside of the GTA and the Niagara Peninsula, there are several other towns and cities where our beautiful language is still spoken and flourishes even at the academic level. (more…)
by Marzio Pelù
[GTranslate]We can’t see each other, hugging is forbidden. And whoever is far away is staying far away, because we cannot travel. But there is poetry, which unites hearts. And if it is translated into all the languages of the world, even distances fall. It’s what happened with “Parliamo con gli occhi” (“Let’s talk with our eyes”), which in a few months has become a sort of multilingual anthem (from Italian to Afrikaans, an end to the language of Native Canadians) that embraces the world just when the world itself cannot. A great little miracle in a pandemic, transformed into a project called, not by chance, “Poetry embraces the world”. (more…)
by Marzio Pelù
Non possiamo vederci, è vietato abbracciarsi. E chi è lontano resta lontano, perché non possiamo viaggiare. Ma c’è la poesia, che unisce i cuori. E se tradotta in tutte le lingue del mondo, cancella anche le distanze. Come è accaduto con “Parliamo con gli occhi”, che in pochi mesi è diventata una sorta di inno multilingue (dall’Italiano all’Afrikaans, fino alla lingua dei Nativi Canadesi) che abbraccia il mondo proprio quando il mondo stesso non può farlo. Un piccolo grande miracolo in piena pandemia, che si è presto trasformato in un progetto intitolato, non a caso, “La poesia abbraccia il mondo”. (more…)
by Marzio Pelù
[GTranslate]PIETRASANTA – His roots lie in the land of artists, where the mountains are made of marble and the plain is full of sculpture workshops: Pietrasanta, the Tuscan town that also hosted Michelangelo Buonarroti. Marcello Giorgi was born there, 59 years ago. But like any great artist, he is a citizen of the world. And so he lives in Montreal, his works are scattered throughout North America (and beyond) and it is there that today he transmits his knowledge to others, especially young people, teaching in schools and holding art courses. (more…)
by Marzio Pelù
PIETRASANTA – Le sue radici affondano nella terra degli artisti, dove le montagne sono fatte di marmo e la pianura pullula di laboratori di scultura: Pietrasanta, la cittadina toscana che ospitò anche Michelangelo Buonarroti. È nato lì, 59 anni fa, Marcello Giorgi (nella foto). Ma come ogni grande artista, è cittadino del mondo. E così vive a Montreal, le sue opere sono sparse in tutto il Nordamerica (e non solo) ed è lì che oggi trasmette la sua conoscenza agli altri, in particolare ai giovani, insegnando nelle scuole e tenendo corsi d’arte. (more…)
by Marzio Pelù
[GTranslate]VANCOUVER – Never forget your roots. If they sink into a country rich in history, culture and traditions like Italy, they can become a key to success as happened to Marzia Bellotti Molatore (in the pic above), an Italian from Traona, a very small town in the province of Sondrio, who has lived in Vancouver where he brought authentic Italian cuisine, gaining appreciation and acclaim. (more…)
by Marzio Pelù
VANCOUVER – Mai dimenticare le proprie radici. Se poi affondano in un Paese ricco di storia, cultura e tradizioni come l’Italia, possono diventare una chiave per il successo come è accaduto a Marzia Bellotti Molatore (nella foto sopra), italiana di Traona, piccolissimo paese in provincia di Sondrio, che da diciassette anni vive a Vancouver dove ha portato la cucina italiana autentica, riscuotendo apprezzamenti e consensi. (more…)
by Marzio Pelù
[GTranslate]MARKHAM – The pandemic, for an artist, can also be a source of inspiration. And so it was for Carlo Bianchini, a young Canadian singer-songwriter son of Italian immigrants. Between the first and the second lockdown, Carlo wrote and recorded, in his home-studio in Markham, the album “Quarantine Sessions”.