TORONTO – Day three and our federal election is already puzzling, to say the least. Normally, elections are a judgement on the performance and accomplishments of the ‘exiting’ administration, resulting in reward or punishment. It is typically “about the facts” – events that have happened, if the outcome matters to anyone, and who deserves the blame or the credit.
TORONTO – È sempre stato così in un ambiente democratico: ti viene concesso il privilegio di prendere decisioni e sei ritenuto responsabile delle tue azioni. Non in queste elezioni, a quanto pare…
TORONTO – Sfarzo e circostanza; bandiere e stendardi cerimoniali; pifferi e tamburi; costumi a profusione… via il vecchio, dentro il nuovo. Eccitazione e dramma per stimolare la tanto sbandierata attesa del cambiamento. Questa è stata, in breve, l’atmosfera virtuale del giuramento formale del nuovo governo canadese…
TORONTO – Pomp and circumstance; ceremonial flags and standards; fife and drums; costumery galore… out with the old, in with the new. Excitement and drama to stimulate the much-ballyhooed anticipation for change. That was, in brief, the virtual atmosphere of the formal swearing-in of Canada’s new Cabinet.
TORONTO – È appropriato essere tra coloro che esprimono i migliori auguri al nuovo Primo Ministro canadese, Mark Carney. Quella di Primo Ministro era, ed è, la posizione più prestigiosa e più onerosa del Paese. Insieme agli elogi, il peso della responsabilità e della leadership per aver guidato la gente di questo immenso territorio, attraverso periodi buoni o difficili e “tracciando un futuro” per la sua gente, ricadrà pesantemente sulle sue spalle. Geograficamente, il Canada è trenta volte le dimensioni dell’Italia…
