TORONTO – Conosci te stesso affinché le persone possano rispettarti per quello che sei. È più facile a dirsi che a farsi. Pensa all’attuale mantra politico canadese (in alcuni ambienti): la diversità è la nostra forza, per capirlo meglio…
TORONTO – Overall, it was a satisfying conclusion to Canada’s year of chairing G-7 events – from a Canada-Italy perspective. Relations between and among nations can only be furthered if the infrastructure for success – politically familiar and acceptable legal systems, enforceable and desirable economic/commercial relations, cultural/demographic population bases with a history of reciprocal co-operation – are present and/or promoted and nurtured…
TORONTO – Nel complesso, si è trattato di una conclusione soddisfacente per l’anno di presidenza canadese degli eventi del G7, da una prospettiva Canada-Italia. Le relazioni tra le Nazioni possono essere promosse solo se le infrastrutture necessarie per il successo – sistemi giuridici politicamente familiari e accettabili, relazioni economico-commerciali efficaci e auspicabili, basi demografiche e culturali con una storia di reciproca cooperazione – sono presenti e/o promosse e coltivate…
TORONTO – Anyone who shaves or puts on make-up in the morning (or whenever) knows the routine of trying to put one’s best foot forward, alerting everyone to your persona and what they might expect of you. Canadians are captives of someone else’s agenda, in my humble opinion because we cannot seem to answer the fundamental question, “who are we”? …
TORONTO – Cosa significa veramente essere canadesi? Chiunque si rada o si trucchi al mattino (o in qualsiasi altro momento) conosce la routine di cercare di presentarsi al meglio, rendendo tutti consapevoli della propria personalità e di cosa potrebbero aspettarsi da noi. I canadesi sono prigionieri dei programmi altrui, a mio modesto parere, perché non riusciamo a rispondere alla domanda fondamentale: “chi siamo?”…
