TORONTO – Non è ufficiale, ma, a giudicare dal numero di banchetti e delegazioni provenienti dalla regione, questo mese di novembre ha “l’aria” di una designazione speciale per i Laziali, emigrati dalla regione italiana in cui si trova Roma. Ho controllato: a parte i Ciociari che rappresentano la più grande comunità di quella regione a Toronto, se non addirittura in Ontario o in Canada, la maggior parte delle persone è impegnata a celebrare eventi pertinenti alla propria città…
TORONTO – It is Banquet season in Toronto’s many “Italian communities”. social-cultural associations, organizations – whether singly or in “federations” – meet to re-enforce their familial or town of origin ties. There is the ever-present meal to surpass the previous years’ in quality and abundance; music to entice “the tripping of the light fantastic” and the celebration of success achieved or vested in youth for later achievement…
TORONTO – È la stagione dei banchetti nelle numerose “comunità italiane” di Toronto. Associazioni e organizzazioni socio-culturali, singolarmente o in “federazioni”, si incontrano per rafforzare i legami familiari o quelli con la città d’origine. Non mancano mai i pranzi, che superano quelli degli anni precedenti in qualità e abbondanza; la musica che invoglia a “far vibrare la luce fantastica” e la celebrazione del successo raggiunto o donato ai giovani per i successi futuri…
TORONTO – La neve caduta nelle ultime ore, seppur prevista, ha spiazzato gli automobilisti e molti di loro, forse ancora impreparati, sono rimasti coinvolti in incidenti stradali causati dalla scivolosità delle strade…
TORONTO – The snow, although forecast, has left drivers stunned, and many of them, perhaps unprepared, have been involved in traffic accidents caused by the slipperiness of the roads. →
