মোহাম্মদ আলী বোখারী, সিএনএমএনজি নিউজ, টরন্টো থেকে
১৯৯৯ সালের নভেম্বরে ইউনেস্কোর ৩০তম সাধারণ অধিবেশনে বাংলাদেশ ও সৌদি আরবের যৌথ প্রস্তাবে ১৮৮টি দেশের ঐক্যবদ্ধ সমর্থনে একুশে ফেব্রুয়ারিকে অন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে প্রতিপন্ন করা হয়। পরবর্তীতে ২০০০ সাল থেকে সেটি পালনের অন্যতম উদ্দেশ্য দাঁড়ায় বিশ্বের ৭ হাজারের কাছাকাছি ভাষার সুরক্ষা সাধন ও প্রসার ঘটানো। →
When you Google “Bayan Ko”, you’ll see words like Nuestra Patria (Our Country), patriotic, unofficial national anthem and seditious.
No Filipino living in any part of this planet can claim to be unaffected by this song. Bayan Ko became the rallying song after the 1983 assassination of a Marcos opponent, Benigno Aquino, and gained traction during the People Power Revolt of 1986. It’s a song that expresses opposition to anything that curtails Filipino freedom, be it a foreign power governing the Philippines or the imposition of martial law, as was the case during the presidency of Ferdinand Marcos when he declared this in 1972. →
[GTranslate]The Federation of Law Societies in Canada’ Annual Report (2017) indicated 127,707 licensed lawyers in the country, 82% of them, 104,497, still classified as “active”.
When combined with approximately 37,000 paralegals (Census 2006), that represents a ratio of one “legal expert” for every 218 Canadians. Their services keep societies “civil” and the marketplace “free”.
But what happens when lawyers seek to silence, repress contrary opinion to favour their client and the Courts allow it to take place, direct – in layman’s terms, order – certain usage of vocabulary/pronouns in a Court environment? →

